登錄名: 密碼: 注冊  

考德上教育 設(shè)為首頁 立即收藏

網(wǎng)校 建筑 | 醫(yī)學(xué) | 財(cái)會

教師 | 留學(xué) | 其他

40004-20005

視頻 專題活動 YY頻道備考 德德師兄微信號:KDSJY100

您現(xiàn)在的位置:主頁 > 老師指導(dǎo) > 面試 >

2014國家公務(wù)員考試面試熱點(diǎn)與解析:中文熱詞,不該僅是“土豪”

來源:國家國務(wù)員考試網(wǎng)時間:2013-11-19 11:10考德上教育V

近日,英國廣播公司在其節(jié)目中,專門介紹時下在中國流行的熱詞Tuhao(土豪),包括它的詞源、詞義以及風(fēng)靡一時的原因。而年初,“大媽”的漢語拼音“Dama”也登上了《華爾街日報(bào)》,被稱為“影響全球黃金市場的一支生力軍”。越來越多的中文詞匯出現(xiàn)在西方話語體系中。

熱詞最大的特點(diǎn)是與時俱進(jìn),它們通常借由互聯(lián)網(wǎng)無遠(yuǎn)弗屆、風(fēng)馳電掣的傳播效力,一時成為生活中“抬頭不見低頭見”的老熟人。熱詞頻出,一定程度反映了社會的更新與變化。新詞匯、新句法反映新事物、新情景,只要語意合理,既可表征時代的特色,又能豐富語言的內(nèi)涵,姑且聽之即可。

熱詞走出國門,根本原因是國家影響力的提升。改革開放幾十年,西方國家對中國從漠不關(guān)心到不可忽視,由宏觀的國家意識形態(tài)轉(zhuǎn)向微觀的百姓市井家常,由務(wù)實(shí)的財(cái)經(jīng)政治動向轉(zhuǎn)向更深層的歷史文化品位。當(dāng)我們仔細(xì)考察這些留洋熱詞,無論是“土豪”“大媽”還是過去的“功夫”,它們都有相似的特征,帶著一點(diǎn)獵奇、一點(diǎn)偏狹,還有一點(diǎn)揶揄。熱詞熱,并不一定等同于漢語熱、文化熱。

錢鐘書曾在《圍城》里諷刺過留洋學(xué)生,“羅素請他喝過一次茶,問了他幾個‘什么時候到英國、有什么計(jì)劃、茶里要加幾塊糖’之類的問題,到了他嘴里便成了‘承他瞧得起,請我?guī)退獯鹆嗽S多問題!庇勺员斑M(jìn)而自欺,這是舊中國失掉文化自信的表現(xiàn),F(xiàn)代中國不是舊中國,中華文化走出國門首先就要建立在文化自信上。

典型的例子,就是牛津英語詞典收錄過的漢語衍生詞“Taikonaut”,專指中國宇航員。這是中國航天技術(shù)為世界公認(rèn)的見證。一種語言要融入世界語言體系,不是一兩個詞被人津津樂道,它本身應(yīng)該作為一種載體,蘊(yùn)藏最豐饒的文學(xué)、最先進(jìn)的文化、最優(yōu)秀的文明。它應(yīng)兼具典雅和入世,是廟堂之上一絲不茍的法典,也是江湖之遠(yuǎn)盤桓蕩漾的情懷,中國需要更多像“Taikonaut”這樣積極的、有分量的熱詞。

更多詳情請關(guān)注:國家歷年面試試題及答案

(責(zé)任編輯:admin)

HOHO